-
1 существенное состояние
Русско-английский большой базовый словарь > существенное состояние
-
2 существенное состояние
Information technology: essential stateУниверсальный русско-английский словарь > существенное состояние
-
3 существенное состояние
істо́тний станРусско-украинский политехнический словарь > существенное состояние
-
4 существенное состояние
істо́тний станРусско-украинский политехнический словарь > существенное состояние
-
5 существенное состояние
adjIT. état essentielDictionnaire russe-français universel > существенное состояние
-
6 существенное состояние
Русско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > существенное состояние
-
7 существенное состояние
essential state мат.Русско-английский научно-технический словарь Масловского > существенное состояние
-
8 состояние
вчт, матем., техн., физ.стан, -ну- атомарное состояние
- взвешенное состояние
- возбуждённое состояние
- возмущённое состояние
- вырожденное состояние
- газообразное состояние
- деформированное состояние
- дозвёздное состояние
- достижимое состояние
- жидкое состояние
- изомерное состояние
- исправное состояние
- капельножидкое состояние
- квазистационарное состояние
- коллоидное состояние
- конденсированное состояние
- кристаллическое состояние
- критическое состояние
- латентное состояние
- металлическое состояние
- метастабильное состояние
- намагниченное состояние
- напряжённое состояние
- наэлектризованное состояние
- недеформированное состояние
- недостижимое состояние
- необратимое состояние
- неравновесное состояние
- несвязанное состояние
- нестабильное состояние
- несущественное состояние
- неупорядоченное состояние
- неуравновешенное состояние
- неустойчивое состояние
- нечётное состояние
- нулевое состояние
- огненножидкое состояние
- ортометрическое состояние
- парообразное состояние
- переходное состояние
- периодическое состояние
- последующее состояние
- предельное состояние
- промежуточное состояние
- рабочее состояние
- равновесное состояние
- разобщённое состояние
- распылённое состояние
- реактивное состояние
- ротационное состояние
- свободное состояние
- связанное состояние
- синглетное состояние
- сингулярное состояние
- скрытое состояние
- сложнонапряжённое состояние
- сообщающиеся состояния
- состояние готовности
- состояние равновесия
- спиновое состояние
- стабильное состояние
- стандартное состояние
- стационарное состояние
- стеклообразное состояние
- существенное состояние
- сфероидальное состояние
- твёрдое состояние
- термодинамическое состояние
- триплетное состояние
- упорядоченное состояние
- уравновешенное состояние
- устойчивое состояние
- циботаксическое состояние
- чётное состояние
- электромагнитное состояние
- электромеханическое состояние
- энергетическое состояние
- эргодическое состояние -
9 состояние
вчт, матем., техн., физ.стан, -ну- атомарное состояние
- взвешенное состояние
- возбуждённое состояние
- возмущённое состояние
- вырожденное состояние
- газообразное состояние
- деформированное состояние
- дозвёздное состояние
- достижимое состояние
- жидкое состояние
- изомерное состояние
- исправное состояние
- капельножидкое состояние
- квазистационарное состояние
- коллоидное состояние
- конденсированное состояние
- кристаллическое состояние
- критическое состояние
- латентное состояние
- металлическое состояние
- метастабильное состояние
- намагниченное состояние
- напряжённое состояние
- наэлектризованное состояние
- недеформированное состояние
- недостижимое состояние
- необратимое состояние
- неравновесное состояние
- несвязанное состояние
- нестабильное состояние
- несущественное состояние
- неупорядоченное состояние
- неуравновешенное состояние
- неустойчивое состояние
- нечётное состояние
- нулевое состояние
- огненножидкое состояние
- ортометрическое состояние
- парообразное состояние
- переходное состояние
- периодическое состояние
- последующее состояние
- предельное состояние
- промежуточное состояние
- рабочее состояние
- равновесное состояние
- разобщённое состояние
- распылённое состояние
- реактивное состояние
- ротационное состояние
- свободное состояние
- связанное состояние
- синглетное состояние
- сингулярное состояние
- скрытое состояние
- сложнонапряжённое состояние
- сообщающиеся состояния
- состояние готовности
- состояние равновесия
- спиновое состояние
- стабильное состояние
- стандартное состояние
- стационарное состояние
- стеклообразное состояние
- существенное состояние
- сфероидальное состояние
- твёрдое состояние
- термодинамическое состояние
- триплетное состояние
- упорядоченное состояние
- уравновешенное состояние
- устойчивое состояние
- циботаксическое состояние
- чётное состояние
- электромагнитное состояние
- электромеханическое состояние
- энергетическое состояние
- эргодическое состояние -
10 wesentlicher Zustand
существенное состояниеНемецко-русский математический словарь > wesentlicher Zustand
-
11 recurrent state
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > recurrent state
-
12 Три основные значения перфекта
Перфект имеет три основные значения.Он служит:1. Для обозначения свершившегося отдельного действия. При этом выражаются обстоятельства действия в прошлом. Рассматриваемое время и время действия совпадают и оба уходят в прошлое, предшествуют высказыванию. Модальный фактор отсутствует, хотя в предложении могут быть обстоятельства времени: gestern вчера, voriges Jahr в прошлом году, 2005 и др. (Vergangenheitsperfekt):Wir haben (gestern) unseren Freund besucht. - Мы (вчера) навестили нашего друга.Mein Sohn hat (vor 2 Jahren) in Bonn gewohnt. Мой сын (2 года назад) жил в Бонне.Sie sind (früher) viel gereist. - Они (раньше) много путешествовали.а) Для выражения предположения в минувшем времени в предложение вводится дополнительный лексический элемент (чаще модальное слово):Er hat vermutlich seinen Freund besucht. - Он, вероятно, навестил своего друга.Sie sind sicher viel gereist. - Они, конечно, много путешествовали.б) В данном случае перфект можно заменить на претерит. Главное отличие перфекта от претерита состоит в его результативном значеним и значении будущего. В этих значениях замена перфекта на претерит невозможна.2. Для обозначения свершившегося действия, которое имеет результативный характер. При этом выражаются обстоятельства действия в прошлом, которые подразумевают состояние, имеющее существенное значение для времени высказывания. Это состояние для коммуникации важнее, чем время действия, уходящее в прошлое. Рассматриваемое время находится над временем высказывания. Эти времена остаются за временем действия. Модальный фактор в предложении отсутствует; обстоятельства времени в предложении могут быть (Resultatsperfekt):Gabi ist (vor einigen Stunden) eingeschlafen. (= Gabi schläft jetzt.) - Габи уснула (несколько часов назад). (= Габи сейчас спит.)Klaus ist (gestern) angekommen. (= Klaus ist jetzt da.) - Клаус прибыл (вчера). (= Клаус в данное время здесь.)а) В этом значении в отличие от первого значения перфект нельзя заменить на претерит.б) Это значение ограничивается трансформативными глаголами, так как только они могут выражать результативное состояние:Gabi hat (vor einigen Stunden) geschlafen. - Габи (несколько часов назад) спала.Gabi ist (vor einigen Stunden) eingeschlafen. - Габи (несколько часов назад) уснула.3. Для выражения действия в будущем. При этом выражаются обстоятельства действия в будущем, которое, по представлению говорящего, завершится к определённому времени (в качестве перспективы рассматриваемого времени). Как время действия так и рассматриваемое время следуют за временем высказывания, однако время действия предшествует рассматриваемому времени, то есть в промежутке между временем высказывания и рассматриваемым временем. При этом значении в предложении хотя и отсутствует модальный фактор или предположение, дополнительный лексический элемент может выражать предположение, которое требует обязательного обстоятельства, например, bald скоро, bis Montag до понедельника, morgen завтра, nächstes Jahr в следующем году. Существует различие между прошедшим временем в будущем и результативным прошедшим времением в будущем (Vergangenheits-Futur II und resultative Futur II):Bis Juli hat er sein Studium abgeschlossen. - До июля он закончит учёбу в вузе.Nächstes Jahr hat er sich ein neues Auto gekauft. - В следующем году он купит новую машину.а) Предположение может быть выражено при помощи лексических средств:Nächstes Jahr hat er sich wahrscheinlich ein neues Auto gekauft. - В следующем году он, вероятно, купит новую машину.б) перфект может также служит для того, чтобы показать, что одно событие в будущем произойдет раньше другого:Nachdem ich meine Hausaufgaben gemacht habe, gehe ich schwimmen. - После того как я сделаю домашние задания, я пойду плавать.в) в определённых случаях перфект может быть заменён презенсом.Перфект употребляется (среди временных форм в письменной речи около 5,5 %):• в разговоре (диалоге), соответственно, в предложении с Sie/du/ihr, в прямой речи, вопросах и ответах, когда речь идёт о свершившихся событиях, новостях:Hast du gehört, dass er einen VW gekauft hat? - Ты слышал, что он купил „Фольксваген“?Sag bitte, hat er die Prüfung bestanden? - Скажи, пожалуйста, он сдал экзамен?Haben Sie/Hast du/Habt ihr das gelesen? - Вы читали/Ты читал/Вы читали об этом?Sie haben/Du hast/Ihr habt doch gehört. - Вы же слышали/Ты слышал/Вы слышали.• в кратком сообщении:Die belorussische Delegation ist in Berlin angekommen. - Белорусская делегация прибыла в Берлин.Die Verhandlungen sind durchgeführt worden. - Переговоры проведены.• в сочетании с презенсом, особенно глаголами: sagen говорить, sehen видеть, hören слышать, behaupten утверждать, то есть показывается непосредственная связь с настоящим:Es hat geregnet. Man sieht überall Pfützen. - Прошёл дождь. Повсюду видны лужи.Man sagt / behauptet, dass er verreist ist. - Говорят / утверждают, что он уехал.Man hört / munkelt, dass er aufgeflogen ist. - Говорят (ходят слухи) / поговаривают, что он сорвался / провалился.Er ist eben/soeben/gerade aufgewacht. - Он только что проснулся.Er hat schon einen Brief abgeschickt. - Он уже отправил письмо.• в устной речи на юге Германии, в Австрии и Швейцарии.а) Мало употребителен перфект глаголов: haben, sein, dürfen, können, mögen, wollen, sollen, müssen, brauchen, werden, lassen, kennen, wissen.Эти глаголы в прошедшем времени чаще всего употребляются в претерите (см. с. 112).б) Не употребляются в перфекте глаголы: brauchen нуждаться, pflegen в значении „ иметь обыкновение“, gehen в значении „ выходить, смотреть, например, об окне, двери“, angehen касаться, sich befinden находиться, münden впадать, stammen происходит ь:Er brauchte zur Übersetzung kein Wörterbuch. - Ему для перевода не нужен был словарь.Er pflegte abends zu lesen. - Он имел обыкновение вечерами читать.Das Fenster ging auf den Hof (nach der Straße). - Окно выходило во двор (на улицу).Diese Probleme gingen mich nichts an. - Эти проблемы меня (ничуть) не касались.Das Bild stammte aus dem 19. Jahrhundert. - Это была картина XIX века.Er stammte aus Ungarn. - Он был родом из Венгрии.Mehrere Straßen mündeten auf den Platz. - Многие улицы выходили на площадь.Der Fluss mündete früher ins Meer. - Река раньше впадала в море.Эти глаголы употребляются в претерите, так как они обозначают продолжительное / постоянное действие. В русском языке им соответствуют глаголы несовершенного вида.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Три основные значения перфекта
-
13 конструкция
1. constructionВыявление и определение наиболее важных и значимых переживаний периода раннего детства, в настоящее время "забытых" (вытесненных) пациентом. Оба термина отражают попытки раскрытия и выявления взаимосвязей ранних переживаний с целью более глубокого понимания генетических факторов динамических сил, имеющих непосредственное отношение к формированию характера и/или психопатологических проявлений. Реконструкция основывается на следовых воспоминаниях о наиболее важных для индивида, но в данное время забытых событиях, лишь частично проявляющихся в структуре и содержании свободных ассоциаций, сновидений, отдельных поступков или при переносе. Иногда пациенты пытаются самостоятельно строить реконструирующие гипотезы и с их помощью определять для себя влияние событий прошлой жизни; чаще, однако, аналитик выбирает специальный момент для соответствующей оценки прошлых впечатлений и переживаний, а затем и оценки их влияния на настоящее состояние больного. Реконструкция, таким образом, представляет собой постепенный и многоступенчатый процесс, направленный на раскрытие новых воспоминаний и ассоциаций, составляющих материал для последующих интерпретаций. Как подчеркивал Фрейд, правдивость и истинность реконструированных построений приобретает терапевтический эффект лишь тогда, когда пациент не способен самостоятельно "находить" необходимые воспоминания. Поэтому попытки восстановления и определения важнейших отрезков прошлого углубляет понимание аналитического опыта как пациентом, так и аналитиком.Работу по реконструкции можно сравнить с усилиями археолога, пытающегося на основе отдельных фрагментов восстановить картину исчезнувшей цивилизации. При этом, однако, нельзя упускать из виду, что формулировки психоаналитика представляют собой сложные гипотетические построения, лишь отчасти (но не полностью) восстанавливающие прежние события из жизни анализируемого. Теоретически полное восстановление не представляется возможным, поэтому формулировки аналитика являются скорее конструкциями (термин Фрейда), нежели реконструкциями. Следует добавить, что термин конструкция получил более широкое употребление в Соединенных Штатах.На заре психоанализа большое значение придавалось лечебному эффекту раскрытия вытесненных пациентом воспоминаний. В последние десятилетия, однако, психоанализ рассматривается скорее как некий комплексный процесс, в рамках которого реконструкция (конструкция) играет хотя и важную, но не обязательно главную роль. Поскольку вытесненные ранние переживания, как правило, связаны с эмоциональным конфликтом, они способны оказывать существенное воздействие на возникновение, особенности проявления и стойкость психопатологических феноменов. Тем самым конструкция (реконструкция) способствует достижению новых уровней важного для каждого индивида осознания предшествующих основ нынешнего его поведения.\Лит.: [109, 156, 323, 380, 446]2. см. реконструкция -
14 положение положени·е
1) (обстановка в общественной жизни) situationисправить положение — to mend / to redress the situation
нормализовать положение — to normalize the situation, to bring the situation back to normal
обострить / усугубить положение — to exacerbate / to aggravate the situation
урегулировать положение — to resolve / to handle a situation
безвыходное / безнадёжное положение — desperate condition / situation
затруднительное положение — embarrassing situation, quandary
напряжённое положение — situation of strain, tense situation
нестабильное / неустойчивое положение — situation of insecurity
обострение политического положения — aggravation / worsening of a political situation
правовое положение, положение, возникшее в результате выполнения договора — legal situation created through the execution of the treaty
угрожающее положение — grave / perilous situation
финансовое положение — financial position / standing / situation, state of play
экономическое положение — economic situation, economic status
положение в области международных платёжных балансов / расчётов — world payment situation
положение, при котором существует прочная безопасность и стабильность — situation of lasting security and stability
2) (место в обществе, в науке) position, standing, statusнаходиться на нелегальном положении — to be operating illegally, be in hiding
потерять прежнее положение — to give / to lose ground
занимать ведущее положение — to take the leading place, to be at the top
видное / выдающееся положение — prominence
выигрышное положение — winning / advantageous / strong position
высокое положение — high position, eminence
ложное положение — false / ambigious position
общественное положение — social status, walk
служебное положение — official position / status
по служебному положению — ex officio лат.:, социальное положение social status / position
3) (режим) stateвводить / объявить военное положение — to declare / to introduce / to impose / to proclaim martial law
ввести осадное положение — to establish / to impose a state of siege
объявить осадное положение — to declare / to proclaim a state of siege
чрезвычайное положение — emergency situation, state of emergency
ввести / объявить в стране чрезвычайное положение — to impose / to declare a state of emergency in a country
объявить чрезвычайное положение — to declare / to proclame a state of emergency
продлить чрезвычайное положение — to extend / to prolong state of emergency
снять некоторые ограничения, обусловленные чрезвычайным положением — to relax / to ease the state of emergency
положение, существовавшее до войны — status quo ante bellum лат.
положение, существовавшее ранее — status quo ante лат.
4) (свод правил, статей) clause, rules, regulations, enactment, provisionsвыполнять положения (конвенции, договора и т.п.) — to implement provisions
нарушать положения (договора, конвенции и т.п.) — to infringe / to violate the provisions
договорное положение — treaty / contractual provision
делимость положений договора не допускается — no separation of the provisions of the treaty is permitted
необязательное / факультативное положение (договора, устава) — optional / permissive provision
обязательное положение (договора и т.п.) — binding clause, mandatory provision
расплывчатое положение (какого-л. документа) — vague provision
положения, введённые в законодательство государства — provisions incorporated into the legislation of a state
положения договора — treaty provisions, provisions of a treaty
применение положений договора — application of the provisions / of a treaty
положение о молчаливом согласии (с чем-л., не упоминаемом в соглашении) — tacit clause
положение я, регулирующие торговлю — enactments for the regulation of trade
5) (условия жизни, состояние) state, condition, situationбыть хозяином положения — to bear / to carry the bag
быть на высоте положения — to be equal / to rise to the occasion
оказаться в лучшем положении, чем кто-л. — to have an advantage of / over smb.
безвыходное положение — hopeless situation, impasse, dead end, deadlock
быть / находиться в безвыходном положении — to be at a deadlock
попасть в безвыходное положение — to come to / to reach a dead end
затруднительное положение — troublesome / difficult situation / involvement
быть / находиться в затруднительном положении — to be at a low ebb, to top the barrel
поставить кого-л. в затруднительное положение — to manoeuvre smb. into a corner / an awkward position
настоящее / фактическое положение дел — actual state of things
неловкое положение — awkward position / situation
непрочное положение — unstable / shaky position
существующее положение — status quo лат.
тяжёлое положение — crunch; squeeze разг.
щекотливое положение — awkward / embarrassing situation
положение дел — state of affairs / things, juncture
положение, из которого невозможно выйти — catch 22
6) (местонахождение) position, whereabouts, locationRussian-english dctionary of diplomacy > положение положени·е
См. также в других словарях:
Существенное состояние — Существенное состояние это такое состояние цепи Маркова, покинув которое, она всегда может в него вернуться. Определение Пусть дана однородная цепь Маркова с дискретным временем и дискретным пространством состояний . Тогда состояние… … Википедия
Возвратное состояние — Возвратное состояние это состояние марковской цепи, посещаемое ею бесконечное число раз. Содержание 1 Определение 2 Критерий возвратности 3 … Википедия
Коматозное состояние — Кома (коматозное состояние) (от греч. κῶμα глубокий сон) остро развивающееся тяжёлое патологическое состояние, характеризующееся прогрессирующим угнетением функций ЦНС с утратой сознания, нарушением реакции на внешние раздражители, нарастающими … Википедия
Несущественное состояние — Существенное состояние это такое состояние цепи Маркова, покинув которое, она всегда может в него вернуться. Определение Пусть дана однородная цепь Маркова с дискретным временем и дискретным пространством состояний . Тогда состояние i называется… … Википедия
Периодическое состояние — Периодическое состояние это такое состояние цепи Маркова, которое навещается цепью только через промежутки времени, кратные фиксированному числу. Период состояния Пусть дана однородная цепь Маркова с дискретным временем с матрицей… … Википедия
Достижимое состояние — Определение Пусть однородная цепь Маркова с дискретным временем. Состояние называется достижимым из состояния , если существует такое, что . Пишут … Википедия
ИЗМЕНЕННОЕ СОСТОЯНИЕ СОЗНАНИЯ — En.: Altered state of consciousness Простая, на первый взгляд, концепция. Достаточно простое определение измененных состояний сознания, предложенное Арнольдом Людвигом (Arnold Ludwig, 1969), на которое ссылается Вайтценхоффер, не ставит никаких… … Новый гипноз: глоссарий, принципы и метод. Введение в эриксоновскую гипнотерапию
ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ СОСТОЯНИЕ ЧЕЛОВЕКА — (англ. functional state of man) – интегративная характеристика состояния человека с т. зр. эффективности выполняемой им деятельности и задействованных в ее реализации систем по критериям надежности и внутренней цены деятельности. Уровни… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
ГИПНОЗ — состояние измененного сознания, или транса, в которое человек (субъект) вводится другим человеком (гипнотизером) при помощи внушения. Находящийся под гипнозом, действуя на бессознательном или подсознательном уровне, способен выполнять словесные… … Энциклопедия Кольера
ПРАВОПОРЯДОК — состояние упорядоченности регулируемых правом общественных отношений в результате последовательного осуществления законности, характеризующееся реальным обеспечением прав и свобод личности, неукоснительным соблюдением юридических обязанностей… … Энциклопедия юриста
Холопство — состояние несвободного населения в Древней Руси. Это население обозначалось словами: холопы (собственно только лица мужского пола; несвободная женщина наз. роба), челядь (ед. ч. челядин), (о)дьрен, обель или обельные и (о)дерноватые холопы,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона